“Vår tid är nu”-stjärnan Hedda Stiernstedt: “Jag hade en schackperiod”

Publicerad 1 december, 2020 av Ingemar Falk

Schack.se har intervjuat Hedda Stiernstedt som just startat att läsa in ljudboken “The queen’s gambit”. Foto: Netflix och Modernista

När den svenska nyutgåvan av Walter Tevis roman som låg till grund för Netflix-serien “The queen’s gambit” släpps den 3 december är skådespelaren Hedda Stiernstedt i full fart med att läsa in boken i studion.

Ljudboken “The queen’s gambit” med Hedda Stiernstedts berättarröst kommer ut veckan före jul.

Schack.se har intervjuat “Vår tid är nu”-stjärnan Hedda Stiernstedt inför arbetet med ljudboken – och hon berättar hur hon själv lärde sig schack.

Hedda Stiernstedt slog igenom stort i Sverige med SVT-serien “Vår tid är nu”. Foto: SVT

Som så många andra svenskar upptäckte hon “The queen’s gambit” när den släpptes som serie på Netflix den 23 oktober. Serien handlar om Beth Harmon och hennes omtumlande väg från första dragen i barnhemmets källare till USA:s stora schackstjärna som utmanar sovjetiske världsmästaren Borgov.

Serien är gjord efter Walter Tevis roman som kom ut 1983.

– När jag fick förfrågan om att läsa in ljudboken så visste jag absolut om vem Walter Tevis var. Jag har läst mycket av honom.

Walter Tevis har bland annat skrivit två böcker med biljard som fond, och de blev uppmärksammade filmer. Först “The hustler” (1961) med Paul Newman och sen “The color of money” (1986) med samme Newman och Tom Cruise. Även “The man who fell to earth” blev film 1976 med David Bowie i huvudrollen.

Filmatiseringen av Tevis roman “The queen’s gambit” smygstartade på Netflix som serie i sju delar i slutet av oktober. Till skillnad mot till exempel serien om bittiska kungahuset “The crown” höll sig media avvaktande när en serie om schack lanserades. Men det dröjde inte länge förrän ryktet spred sig som en djungeltrumma: “Du måste kolla ‘The queen’s gambit”. Den är jättebra!”

Snart var “The queen’s gambit” den mest sedda serien på Netflix i 63 länder, däribland Sverige.

För Hedda Stiernstedts del betydde det att hon fick förfrågan om att läsa in “The queen’s gambit” två veckor efter Netflix-premiären. Den växande succén gjorde att bokförlaget Modernista var snabba med att planera en nyutgåva av Walter Tevis 37 år gamla bok lagom till julhandeln.

– Jo, men så var det. Det var inte alls länge sedan erbjudandet kom. Två veckor sen kanske? medger Hedda Stiernstedt.

Vad visste du om schack innan?
– När jag var yngre hade jag definitivt en schackperiod. Det var i 8–9-årsåldern. Jag spelade med pappa då.

Var det han som lärde sig schack?
– Nej, det var morfar! Och jag har faktiskt börjat med schack igen. Jag spelar mot min storasysters barn.

Hedda Stiernstedt med priset.
Foto: Rodrigo Soto/Storytel

Vad tänkte du först när du fick erbjudandet att läsa in “The queen’s gambit”?
– Jag visste som sagt vem Walter Tevis var, och jag tycker om att läsa in ljudböcker, så det var inget att tveka om. Dessutom är det ju extra kul att serien också fått ett sånt genomslag.

Ett kvitto på Hedda Stiernstedts styrka som berättarröst är hennes pris i Storytel awards för insatsen i ljudboken “Slutet” av Mats Strandberg.

Du har sett serien på Netflix, vad tyckte du om den?
– Jag hade faktiskt lite svårt att komma in i den. Men när hon fick ett tydligt mål att försöka slå sovjetiske världsmästaren Borgov – då var jag fast!

Hedda Stiernstedt tycker att det är bra att en kvinna har huvudrollen i en mansdominerad sport.

– Historien kan verkligen inspirera andra tjejer, men är det något jag inte gillar så är det att Beth Harmon alltid framställs så snygg. Till och med när hon har sina downperioder med missbruket. Det blir lite för stylat.

– Men utöver det är det en bra serie. Det är en kul värld att vara i.

Det är ju också en del av hyllningarna från schackspelare, att serien lyckas fånga atmosfären i schackmiljöer.
– Det kan jag förstå, och du vet – jag jobbade ett tag på Operan. Och det är är liknande där också faktiskt. Operan har sina interna stjärnor, som alla ser upp till och så. Men utanför den väldigt interna världen är det knappt någon som vet vilka de är.

Boken innehåller en del schacknotation, hur kommer du att tackla det?
– Nu har vi inte ens hunnit komma igång på allvar så det är omöjligt att svara på det nu. Men i ljudböcker brukar vi använda metoden att till exempel referera brev i stället för att läsa upp hela. Jag och min tekniker planerar att leta fram en liknande lösning med partierna i boken. Vi får se hur vi landar där bäst.

Det finns några gripande scener i serien, bland annat när hon återvänder till vaktmästaren Shaibels källare. Hur reagerade du själv emotionellt?
– Det var en jättestark scen. Den starkaste av alla. Arbetet med ljudboken får visa hur jag tar mig an den scenen beroende på hur den berättas i romanen.

Efter att ha sett serien. Hur har din bild av schackspelare förändrats?
– Det var för mig en dold värld som jag fått kika in i. Men det som grep mig mest var de ryska miljöerna. Jag blev verkligen intresserad av Ryssland och traditionerna där.

Till sist – om du får välja: Ett stormkök eller ett schackbräde i julklapp?
– Haha. Jag har redan ett stormkök, så då väljer jag schackbräde! Och jag är osäker på om jag har kvar alla mina pjäser till mitt gamla. Så, ja visst – ett nytt bräde skulle sitta fint.

Mer om Modernistas nyutgåva av "The queen's gambit" Alla artiklar om "The queen's gambit" på schack.se