Magnus Carlsen inledde Steinitz Memorial med en spelöppningskupp tillsammans med Peter Svidler. Nu kommer nästa kupp i turneringen – och den kuppen är svensk/norsk.
I morgon söndag, på självaste 17 maj, har Norge gett plats åt två schackspelare från “søte bror” i Chess 24-studion.
Då kommer Nils Grandelius och Martin Lokander göra den norska Chess 24-sändningen i webb-TV när Steinitz Memorial avgörs med Magnus Carlsen & Co.
Nils Grandelius och Martin Lokander som båda medarbetat flitigt på schack.se med partianalyser har jobbat ihop tidigare i en TV-studio. Redan i Rilton Cup 2015/2016 sände de live-TV tillsammans.
Nils Grandelius bekräftar nyheten, och Martin Lokander säger till schack.se at han tycker att det ska bli jättespännande med sändningen men att han är lite oroad över om norrmännen kommer att förstå allt de säger – alltså språkförbistring talar vi om, inte det att norrmännen har sämre schackkunnande än svenska tittare…
Så här kommer en liten ordlista om Grandleius/Lokander vågar byta ut några svenska schackuttryck till norska i TV-sändningen:
- (sv.) Alla pjäser = Brikker (no.)
- Större pjäser (ej bönder) = Offiserer
- Blixtschack = Lynsjakk
- Snabbschack = Hurtigsjakk
- Drag = Trekk
- Ett tveksamt drag = Et tvilsomt trekk
- Gaffel = Dobbeltangrep
- Röntgenangrepp = Spidding
- Brädet = Brettet
- Hotar = Truer
- Hot = Trusler
- Startposition = Utgangsstilling
- Öppning = Åpning
- Utveckling = Utvikling
- Utrymme = Rom
- Rockad = Rokade
- Ger upp = Gir opp
- Spelarna = Spillerne
- Ställning = Stilling
- Kung = Konge
- Dam = Dronning
- Torn = Tårn
- Löpare = Løper
- Springare = Springer
- Bonde = Bonde
- Världsmästare = Magnus Carlsen
Här kan du följa den norska Chess 24-sändningen från Steinitz Memorial:
Watch live video from chess24 on www.twitch.tv